Translation of "non ti sento" in English


How to use "non ti sento" in sentences:

Non ti sento da tre settimane.
I haven't heard from you in three weeks.
Non ti sento, sono sotto la doccia!
I can't hear you! I'm in the shower!
So cos'hai detto però non ti sento.
I know what you said, but I can't hear you.
Non ti sento da un po', ma spero che tu non sia ancora arrabbiato.
Just calling 'cause it's been a while and... guess I'm kinda hoping you're not still pissed at me.
Parla più forte, Dora, non ti sento.
You have to speak louder, Dora. I can't hear you.
Non ti sento da quando hai conosciuto il vero amore.
I haven't heard from you since you met your true love.
È da un po' che non ti sento.
(SIGHS) Haven't heard from you. How's it going?
Aspetta un momento, non ti sento.
Wait a moment, I can't hear you...
Se parli così veloce non ti sento, mi frulla un sacco di roba in testa.
If you talk that fast, I'm not gonna hear you. There's a lot going through my mind right now.
parla più forte, non ti sento.
Would you speak up? I can't hear you.
Uh, attendi, non ti sento molto bene.
Uh, hold on, I can barely hear you.
Ma non ti sento ridere da un po'.
But I haven't heard you laugh in a while.
Non ti sento. La comunicazione è pessima.
Henry, I can't hear you, you're breaking up.
Non ti sento da mesi, ora capita questa assurdita'!
Haven't heard from you in months, now there's this non-sense?
Aspetta un secondo, non ti sento.
Hold on a second, I can't hear you.
Non ti sento da un pezzo Richiama
Haven't heard from you in a while. Call me back.
Okay, io non ti sento, perciò cerca di richiamare.
Okay, i can't hear you, so try back again.
Non ti sento, parleremo a casa.
Can't hear you. Talk to you at home.
Non ti sento, non ti sento, non ti sento.
I can't hear you, I can't hear you, I can't hear you.
Parla piu' forte, non ti sento.
You're gonna have to speak up, Ivan. I can't hear you.
Ti sto perdendo, non ti sento.
You're breaking up. I can't hear you.
Se non ti sento... la portero' all'ospedale.
If I don't hear back, I'm taking her to the hospital.
Non ti sento da un paio di giorni...
I haven't heard from you in a couple of days.
Alza la voce, bambina, non ti sento.
Speak up, baby. I can't hear you.
Non ti sento da tanto, quindi o sei andata finalmente a letto con Jake oppure hai passato i test.
I haven't heard from you in a while so I'm gonna guess you either finally fucked Jake or you got into med school.
Non ti sento con tutte queste urla.
I can't hear you with all the screaming.
Sono anni che non ti vedo e non ti sento.
I haven't seen or heard from you in years.
Scusami, non ti sento bene attraverso il tuo ego.
Oh. I'm sorry, I couldn't quite hear you over your ego.
Mi dispiace, non ti sento, c'è il vetro.
I can't hear you through this glass.
Scusa, ma non ti sento bene.
I'm sorry, I'm having a hard time hearing you.
Non ti ricevo, non ti sento nel mio com!
Man, I'm not hearing you in my com.
Ehi, non ti sento da ieri e sono preoccupato
Hey, I didn't hear from you yesterday, and I got worried...
Se non ti sento, io... faro' venire a galla tutto.
If I don't hear from you, I-- I'm gonna blow the lid off things.
Alza la voce, non ti sento per niente.
Speak up, I can't hear you at all.
Non ti sento da un pezzo.
I hadn't heard from you in a while.
Non ti sento, ho le orecchie che mi fischiano.
I can't hear you, I have a buzzing in my ears.
Non ti sento! C'è il rumore del tuo robot che viene distrutto!
I can't hear you over the sound of your robot being destroyed.
Non ti sento da un anno.
I haven't heard from you in over a year.
Se non ti sento, ti aspetto alle tre.
Well, if you feel like it, come by at about 3:00.
E' da un po' che non ti sento.
I haven't heard from you for a while.
E' un po' che non ti sento.
Um, haven't heard from you in a while.
Comunque, se non ti sento stanotte o al piu' tardi domani le vostre facce da bimbi diventeranno cotenne arrostite da dare ai miei cani.
However, if I don't hear from you tonight, latest tomorrow your boyhood faces will be made into pork rind to be eaten by my dogs.
Non ti sento per la mia gigante pentola d'oro!
I couldn't hear you over my giant pot of leprechaun gold!
Qualcuno sta entrando... non ti sento.
Somebody's coming in. You're breaking up. I can't hear you.
1.3516919612885s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?